Nach dem Treffen zwischen den Vorstandsmitgliedern des Hafis-Instituts und Stephan Specht, dem Direktor des Harrassowitz Verlags in Berlin, betonten beide Parteien die Notwendigkeit, ihre bilaterale Zusammenarbeit beim Druck und der Veröffentlichung von Büchern, die vom Hafis-Institut herausgegeben werden, fortzusetzen.
Während des Treffens bekundete Herr Specht die Bereitschaft von Harrassowitz, eine umfassende Partnerschaft mit dem Hafis-Institut bei der Veröffentlichung von Büchern einzugehen und verwies dabei auf die Gespräche und Konsultationen mit dem Hafis-Institut. Im Rahmen dieser Zusammenarbeit wird die folgende Buchsammlung in Harrassowitz‘ Verlag erscheinen.
1) Zweite Ausgabe vom Persisch-Deutschen Wörterbuch der Geisteswissenschaften
Das „persisch-deutsche Wörterbuch der Geisteswissenschaften“ enthält mit mehr als 40.000 Stichwörtern auf 316 Seiten Fachtermini aus den Bereichen Exegese, Traditionswissenschaft, Rechtswissenschaft, Theologie, Mystik, Philosophie, Logik, Ethik, Grammatik, Rhetorik, Poetik, Geschichte, Kalligrafie und Astronomie. Dieses Buch ist nicht nur für AkademikerInnen der Fachrichtungen Iranistik und Islamwissenschaften ein unentbehrliches Nachschlagwerk, sondern auch eine große Hilfe für alle ÜbersetzerInnen und DolmetscherInnen, die besonders schwierige geisteswissenschaftliche, juristische und religiöse Texte aus dem Persischen ins Deutsche übersetzen müssen.
2) Zweite Ausgabe vom Deutsch-Persischen Wörterbuch der Geisteswissenschaften
Die erste Auflage des Werks ist mit einem Umfang von 830 Seiten im Jahr 2014 erschienen. Die vom Autor überarbeitete Auflage soll nun in 900 Seiten herausgegeben werden.
Das Buch umfasst mehr als 73.000 Haupt- und Nebeneintragungen mit über 100.000 Übersetzungen aus den folgenden Wissenschaftsbereichen: Ethnologie und Geografie, Politik und Psychologie, Pädagogik und Bildungswissenschaften, Logik und Sprache, Ökologie und Statistik, Philosophie, Anthropologie und Ethik, Kunst und Literatur & Religion und Mystik.
3) Persische Chrestomathie – Lehrbuch der persischen Umgangssprache
Das Buch enthält 7 Prosastücke von zeitgenössischen iranischen Schriftstellern mit beiliegenden Lexika. Umfang: ca. 400 Seiten.
4) Die 5 Bücher Mose in altpersischer Übersetzung in neupersischer Schrift
Anhand der zwei in der Bibliothèque Nationale de France und im British Museum gefundenen in hebräischer Schrift geschriebenen Übersetzungen in persischer Sprache. Es enthält ausführliche Erklärungen und einem Wörterbuch der alt- in neupersischen Sprache. Umfang ca. 1.000 Seiten.
Außerdem wurden die Übersetzung von Mulla Sadras Buch „Al-Masha’er“ ins Deutsche und das Buch „Islamische Mystik und Metaphysik“ von Herrn Roland Pietsch, Professor für Philosophie und Islamwissenschaft an der Universität München, im Harrassowitz Verlag veröffentlicht und bei der Eröffnung der 75. Frankfurter Buchmesse der Öffentlichkeit vorgestellt.
Der Harrassowitz Verlag, der vor rund 150 Jahren in Leipzig gegründet wurde, ist heute einer der größten Verlage in Europa, der sich auf Islam- und Orientalistik spezialisiert hat.